Beyoncé će ukloniti Ableist stihove iz renesanse
Taj potez dolazi nakon što je Lizzo uklonila sličnu uvredu iz svojih tekstova.
Ovaj se članak izvorno pojavio u Glamour UK.
Beyoncé je najavila da će ispraviti 'ableističku uvredu' u tekstu pjesme na svojoj novoj renesanse album.
Dolazi nakon što je globalna superzvijezda kritizirana zbog upotrebe izraza 'sp**' u svojoj pjesmi, 'Heated' – 'Sp***in' on that ass, sp** on that ass – uvredljivi kolokvijalni izraz izveden od medicinskog izraza 'spastični' ili 'grč', koji se odnosi na grčeve mišića koje doživljavaju ljudi s cerebralnom paralizom. Pjesma je sastavni dio njezinog novog albuma, Renaissance, koji je objavljen prošlog petka, 29. srpnja.
Vjeruje se, prema The Independent , da se kolokvijalna upotreba ove riječi općenito shvaća kao ofenzivniji u UK u usporedbi sa SAD-om , gdje je sjedište Beyoncé. Međutim, globalno se smatra uvredljivim prema osobama s invaliditetom, prema blogeru o pravima osoba s invaliditetom Rolling Explorer .
Nije prošlo dugo prije nego što su aktivisti za osobe s invaliditetom ukazali na neprikladnost pjesme. Warren Kirwan, medijski menadžer Scopea, dobrotvorne organizacije za osobe s invaliditetom, primijetio je pjevačevo korištenje 'duboko uvredljivog izraza' i nazvao ga 'užasnim'. Hannah Diviney, australska spisateljica, osoba s invaliditetom i prava žena, rekla je da je Beyoncéine stihove doživjela kao “šamar” njoj samoj i zajednici osoba s invaliditetom.
Twitter sadržaj
Ovaj sadržaj se također može pogledati na stranici it potječe iz.
“Beyoncéina predanost glazbenom i vizualnom pripovijedanju priča je bez premca, kao i njezina moć da navede svijet da obrati pozornost na priče, borbe i nijansirano proživljeno iskustvo crne žene – svijet koji mogu shvatiti samo kao saveznika, a nemam želja za zasjenjivanjem”, napisala je Diviney za australsku stranicu, Život . 'Ali to ne opravdava njezinu upotrebu sposobnog jezika - jezika koji se prečesto koristi i ignorira.'
Srećom, čini se da su Beyoncé i njezin tim brzo odgovorili na reakciju te će se iskupiti za dugoočekivani sedmi solo album zvijezde. Uvredljivi termin bit će zamijenjen, potvrdio je publicist za Beyoncé za Sky News - dodajući da nije 'namjerno korišten na štetan način'.
Beyoncé trenutno nije objavila izravni odgovor.
Primjetno je da, kao što je Hannah Diviney naglasila u svom tweetu, nije prošlo dugo otkako je Lizzo kritizirana zbog slične upotrebe isto obavlja pojam u svojoj pjesmi 'GRRRLS'. Zatim ju je zamijenila frazom 'zadrži me'.
“Skrenuta mi je pozornost da u mojoj novoj pjesmi 'Grrrls' postoji štetna riječ. Dopustite mi da razjasnim jednu stvar: nikada ne želim promovirati pogrdan jezik”, odgovorila je tada Lizzo na Instagramu.