Viva la Vida — Ova nova emisija o Latinx Queer Folks je sve

Ne postoji jedinstvena latino narativa, kaže Tanya Saracho, voditeljica emisije Život , odvažna nova serija na Starzu. Od skitljivih sluškinja do vrućih sadističkih matrijaraha, uloge Latinoamerikanaca na američkoj televiziji dugo su se održavale u ciklusu pranja koji se ponavlja - sve do srceparajućeg obiteljskog serijala Glorije Calderón Kellett Dan po dan , rijetko su ih, ako ikad, napisali sami Latini.

Premijera 6. svibnja, Život dio je uzbudljive nove ere televizije, u kojoj se latinskim ljudima sve više vjeruje da preuzimaju kontrolu nad svojim vlastitim narativima. Život prikazuje Latinoamerikance koji se i bore protiv moći i posjeduju moć; Latinoamerikanke s prostorom da budu komplicirane ili osnovne kao pakao; Latinoamerikanci koji istražuju rod i seksualnost pod vlastitim uvjetima - i da, jedu guzicu.

ih. razgovarao sa Saracho - koji je ranije pisao za Kako se izvući s ubojstvom i cure — i Ser Anzoategui, nebinarni glumac iz Chicanxa, dramatičar i aktivist koji igra Eddyja na Život . Njih dvoje su velikodušno podijelili svoj pristup sastavljanju jednog od najvremenijih, najvišedimenzionalnih prikaza Latinoamerikanaca na televiziji danas.

Biti Anzoategui u životu

Ljubaznošću Starza

Ser, ti si i glumac i dramaturg. Kako ste se uključili?

Anzoategui: Pa, znam Tanju Saracho kao briljantnu dramaturginju. Svi se dramatičari u Latinx zajednici poznaju. Svi komuniciramo i upoznajemo se s radom. I zbog mog rada na podizanju svijesti o raseljavanju zbog gentrifikacije, to mi se svidjelo Život usmjerena na pomak. Glumio sam u predstavi prošle godine na početku godine tzv Kolektivni bijes – tako je Tanya konačno mogla vidjeti moj glumački rad, iako smo se poznavali kao dramaturzi.

Saracho: Nisam mogao odvojiti pogled od Sera kad su bili na pozornici. Pa sam ih poslije požurio, kao: 'Ne znam sjećaš li me se. Mislim da smo se već sreli, ali bok. Ti si Eddy.' A oni su bili kao: 'Što? O čemu ti pričaš?' Bio sam kao: 'Ništa. Čekaj dok ne dobijem zeleno svjetlo, ali ti si Eddy. Dobro, bok.'

Bila sam toliko uzbuđena da sam pronašla glumca koji je predstavio na isti način na koji Eddy predstavlja. Nisam htio samo nekoga tko je pravedan glumeći butch. Dakle, to je bilo stvarno važno.

Queer predstavljanje na TV-u često se odnosi na žene koje su super femme, ili gay cis muškarce s izravnim najboljim prijateljem koji je ubačen kako bi se emisija mogla povezati.

Anzoategui: Eddyjev je super muški, dok sam u stvarnom životu fluidniji u svom izrazu, kao nebinarna osoba. Ali i Tanya je čudna. Iako predstavlja femme, uključila je hella queer i transrodne aktiviste, od kojih su neki moji prijatelji u stvarnom životu. Toliko cijenim Tanju jer je na pulsu onoga što se događa, i to ne samo u zajednicama koje Život predstavlja. Tanya je uključivala Yosimara Reyesa, aktivistu za odbacivanje dokumenata i pjesnika. U pozadinu je stavila postere aktivista Julia Salgada. Plakati koji slučajno vise na mom zidu. Tako je lijepa stvar zapravo vidjeti različite reprezentacije naše zajednice - sve različite rodne identitete pomiješane. Neki od njih imaju doktorat ili idu u školu, rade u zajednici ili rade u neprofitnoj organizaciji. To je tako jebeno stvarno.

Kako je zajednica Eastsidea reagirala na to što ste napravili ovu emisiju u njihovom susjedstvu?

Saracho: Neki ljudi u sobi za pisce bili su s Eastsidea, zapravo Boyle Heightsa, rođeni i odrasli. Tako smo vodili sve te razgovore o kolorizmu u Latinidadu, o klasizmu, o tome kako se osjećamo u vezi sa imigracijskim statusom, sve to. Imali smo i vezu sa zajednicom - Gloriju Gutierrez. Ona je kao dijete prisustvovala svojim prvim sastancima zajednice sa svojom majkom, a sada je ova nevjerojatna aktivistica. Školovala nas je na sjajan način. Dovela bi ulične prodavače, mariachije. I morali smo razgovarati s toliko ljudi u zajednici, cijeloj mojoj spisateljskoj sobi. Saznali smo da manje od 30% ljudi posjeduje vlastiti dom u Boyle Heightsu. Lakše je raseliti ljude koji iznajmljuju.

Što onda pogoršava sukob između likova Emme i Lyn, koji nasljeđuju ovu zgradu, ovo generacijsko bogatstvo, i ostalih Chicana u susjedstvu.

Saracho: Sestre su vlasnice imanja. Oni su privilegirani. Način na koji se vraćaju [u svoj stari kvart] svi ukočeni i zaglavljeni? Ovo susjedstvo im to neće dopustiti. Srušit će ih nekoliko klinova, a trebali bi. Jer emisija govori o pronalaženju svog autentičnog ja. Radi se o pronalaženju povratka kući. Mislim da je to putovanje koje se neće obaviti ni u jednoj sezoni. Samo sam se držao i usidrio u sestre i u njihovu istinu da doživljavaju raskol i da su distancirane i da im je majka umrla. Osjećam kao da se samo koncentriram na to da mi nacrta svijet oko njih.

Život natrpao toliko teških i često zanemarenih tema na televiziji — i to samo u tri sata! Ali za one od nas koji smo i queer i latinoamerikanci, mnoga prikazana pitanja, poput kolorizma, duhovnosti i klase, nisu toliko strana. Koji su bili neki od izazova proizvodnje queer latino emisije za američku, potencijalno nelatinsku publiku?

Saracho: Znaš što ja mislim da je? Nismo brojali. Nije čak ni da je preteško, jednostavno mi na neki način ne postojimo. Trenutačno, od 520 televizijskih emisija, četiri gledaju latinoamerikanac: To je Jane Djevica i Dan po dan na jednom kraju spektra, i Kraljica juga i narcis na drugoj. Sada postoji peta emisija koja se zove Život . To je to. To je ono što dobivamo. Dobivamo dobro zdravlje ili dobivamo kartel. U prošlosti smo dobili Prevaran Sluškinje , također - ali to su narativi koje nam je dopušteno. Nadam se da će se krajolik promijeniti tako da ćemo dobiti sve naše priče, jer ne postoji jedinstvena latino narativa.

Zbog toga ste bili toliko namjerni da ispunite svoju sobu za pisce latino ljudima. Na primjer, predstavljali ste širok spektar narativa, posebno različita iskustva između druge generacije imigranata u Sjedinjenim Državama.

Saracho: Nemamo mnogo priča druge i treće generacije na TV-u — kad bolje razmislite Život , to je američka emisija. To je emisija o Amerikancima. Tko su unuci imigranata, što je najveći dio Amerike. Neki ljudi mogu pomisliti: 'O, ovo mora biti emisija imigranta.' Ne, ovo je emisija o američkim djevojkama.

Koje su neke estetske odluke koje ste donijeli u produkciji, a koje su pomogle da emisija ostane vjerna vašoj viziji?

Saracho: Naša snimateljica je Carmen Cabana, Afrokolumbijska žena, koja nikada prije nije vodila kameru. Odradila je drugu jedinicu narcis , ali pomislio sam: 'Ljudi riskiraju sa mnom — riskirajmo s tobom.' I isplatilo se, jer nas je dobro upucala. Pobrinula se da naši tonovi kože imaju tačnu kolonizaciju, jer je to stvarno. imamo ga. Ali isto tako, ne ispiremo sve podtonove. To je stvar s Latinidadom. Dobili smo sve lude podtonove - ponekad nas samo zaplave ili isperu. Pobrinuo sam se da se to ne dogodi. A to se ne bi moglo dogoditi, mislim, da nismo imali nekoga s tim kulturnim stenogramom.

Anzoategui: To je tako moćna emisija. Mislim da će to probuditi ljude unutra. Kao olakšanje, kao dašak svježeg zraka da ljudi kažu: 'Vau, dobro. Nisam ovo očekivao.'

Saracho: Ova glumačka postava i ekipa su stvarno, stvarno posebni. Nadam se da će ostati posebni. Prvi put izlazimo, svima nama. Tako smo na neki način osnovali obitelj. sviđamo mi se.

Ovaj intervju je uređen i sažet radi jasnoće.
Život premijerno se prikazuje 6. svibnja na Starzu.

Suzy Exposito je spisateljica, ilustratorica i dvostruka Djevica koja živi u Brooklynu. Ona je pomoćnica glazbenog urednika u Rolling Stoneu, a također je doprinijela Pitchforku, Rookie Magu i Bitchu.